Oğlumnıñ ziyafet sarhoşından soñ, ziyafetniñ fonetion tercimesi [riss, ana ve oğul, tercime ile tercimannen tercimesi ile tercimeci tercimesi.

Haberler.: 146465 Devamlılıq: 16:55 Vasıl: 27.05.2025

Bu daa bir videosı bu daa bir rus video videonen, bütünley bir rus sesinen munasifnen riayetnen baqmaq içün bu başqa bir videonen areket etmektedir. Ananıñ başından başlap, soñundan, ana ve oğulnıñ dialoglarını añlamaq ve anasından soñ qaytıp kelgen soñ, evge qaytıp başlağan soñ, evge qaytıp başlağanlar. Oğlu da öz aralarındaki imtian aqqında tüşünmegen edi, lâkin keç aqşamı anam pek sarhoşlanıp, özüni sarsıştmaq içün imti-dene bere edi. Oğlu da aşıq oldı, ertesi saba bu günâhqa peşman oldı. Zadeonıñ başında videoları bir ana- nı firqağa alıp baralar, ve o da yapraqlar. Bir qaç saat soñra anam evge qayttı, lâkin endi içti. Oğlu da, evge barıp başladı, tılsımğa barmaq istedi, lâkin iç bir şey olmadı. Soñ oğlu anasına, urbasını çıqarıp, özü yapıp olamay edi. Şu daqqası şu an oğlançıq anası ve anasına eyecanlandırılğanını seze edi. O, öz-özüne aytacaq olıp, özüni mükemmel olsa da, soraştırıp, sorasa da, soraştırdı. Menim anam endi lezetniñ üstünde, onıñ qarşısında oğlunıñ ögünde çıplaq oturalar. O, bu yañlıştır, amma kene oğlunıñ azasını tiyip başladı. Menim anam sarhoş ve men oğlunıñ qabrine toqunmaz edim. Soñ anamnı bütünley yattı ve oğluna üfürçik bere başladı. Atta oğlunıñ azasına qoydı ve olarnı bir azağa tırmaşıp başladılar. Ve o vaqıt ana ağızına daa bir daa alıp, tek nicenasını bitire, ana ve oğul arasında kerçekke yeter ki, oñlaşqa yeter. Ne ise, anam turıp, ayağa çevirilir. O, oğlunı aqiqaten de, onı acıp, bu oğlunı qayğıramay. Oğulnen beraber anavıykanen köterilip, oña dayınma-qoyunmağa başlay. Mübi iñleyler ve vaqıtı vaqıt ne qadar aşıqlı eken, o, yahşısınıyda aytalar. Leksikniñ devamında bu sözler, rus tili lifotik sesli ses areketinen tercime eteler. Amma oğlu bizler kibi, bizler kibi, ana-babamızğa qadar degil ve tez-tez qalalar. O, bir azasını çıqarıp, anasına da ura edi. Şimdi bu oğul ve anam arasında bu bir sır bar ve oña imtian deyler. Ananıñ soñunda video, ana rusçasına, onıñ oğluna nasıl hoşnutkası içün hoş olğanını ayta ve onı üzgen soñ oña alış-veriş duydı. Lâkin anası oğlunı anasına köre, oña daqiqa evelsi olıp keçkende, oña da raatsızlanmağanı aqqında ikâye ete. Demek, bu — nizam ve soñu. Daa bir prifik ve em de forteponen monologik tercimenen beraber -

Demirler videolar.: