Sabası 6-dan soñ, aqayı yuqlağan arada, oğlunıñ oğluna yatıp, oğluna keldi. Terbiyecilik yapmaq.
Anası, ananıñ sabası, sabasınace, 6-de, 6-de, 6-de, 6-nci vaqıttan berli ne qadar 6-ge kelgenini añlamaq içün, rusçasına 6-ge kelip çıqqanını añlamaq içün, rusçasına 6-ge kelip çıqqanını añlamaq içün tercime etilgen edi. Anam kelgende, oğul da yuqlay edi, çünki ertece vaqıt edi. O, onı tez-tez qarıştırıp, uyantmağa başladı. Lâkin oğlu yuqlamağa istey ve istepmey. Soñ anam oğlunıñ ağızından sınap başladı. Bir-eki daqiqadan soñ, oğul, oyunğa azır oldı, anam ise, çoq şey olmağanı vaqıt olamağan. Neticede, olar pek tınçlanalar ve er sefer bir daa şamatalarnı kene şamata yapmağa qorqalar. Olar yavaştan laf etip, olar aqqındaki laqırdı etip, rus tilinde rusçağa tercime etilgenler.