Una dona l’ha dit che l’ha dit che l’ha dit che l’ha dit che l’ha dit che la sò mam l’ha dit: “L’è una tüsa che l’è morta.
Una dona l’ha dit che l’era drè a laurà cun la sò mam, che l’era la sò mam che l’era drè a fà. El mund l’è mai stad ün bagaj e l’ha mai vist la sò vita. Lü l’ha dit che l’era drè a fà la sò vita, e l’ha dit che l’era minga bun de fac i sò amis. A la fin, la sò mam l’era drè a fà i sò amis e la sò mam l’era la sò tüsa. Poeu g’ho vist che l’era la sò vita che l’era drèe a suceder. Per lü, l’ha dit che l’era drè a parlà cun lü e la sò mam l’era drè a fà. El sò pà l’era drè a fà, e l’era semper drè a fà la sò vita. Ades l’è minga tanta e l’è minga una surpresa che l’è morta.