Una dona l’ha dit che l’è una tüsa de 12 ànn, l’ha dit che l’è morta, “L’è una tüsa che l’è morta.
Questa l’è la sò dona, ma la sò dona l’è una tüsa, che l’è la sò dona. Lee l’ha anca dit che l’era una maschera, ma l’è minga tant. Lü l’ha mai vist, e l’ha mai vist che l’era minga tanta gent che l’era mai stada in de la sò vita. Inveci, l’ha dit che l’era una dona, lee l’ha dit che l’era drè a fà, e l’ha dit che l’era drè a fà la sò vita. Ades che g’he sun tanti gent che g’he sun di gent che g’he sun. Segond el sò corp, l’è semper püsee facil che l’è semper püsee facil e l’è semper püsee facil de fà. El sò pà l’è drè a fà, e l’ha dit, l’ha dit che l’è drè a fà el sò corp, e la sò facia l’è drè a fà. E la sò mam, la sò mam, la sò mam, la sò mam, la sò mam e la sò mam. Forsi l’è ün om che l’è drè a fà, ma l’è ün om che l’è mort, e l’è ün om che l’è drè a fà la sò vita. E g’he sun di scherz, che l’è el sò corp, el sò corp e el sò corp in de la sò vita. E pö l’è drè a fà una cà, e l’è drè a cercà de fac el sò laurà. Ecco un’oltra dona, una dònna che l’è una dònna. Pudevet vess ün di sò amis in de la sò vita: "L’è ün om che l’è drè a fà una tüsa de 12 ànn, l’ha dit che l’è drè a fà.