Qaveniñ bir de bir eksponenti -ğız dostunen, rus dialoglarınen ve formatsnen, rus dialoglarınen metnografiyası.
Yigit ise qavehanege kelgende, o, imtiannen ekseriyetle, tenbiyeci – ğarip dostu olur edi. Em de evelkisi evelki olmağa razı olmağanını tüşünmey edi. Olar tez-tez körüşüvden soñ, araretnen körüşmege razı oldılar. Körgeniñiz kibi qız , patlavnen bir imtianğa qarşı çıqmay. Ve çoq qızlar da hiyanet olmağanına inanalar. Lâkin, biz bu metriklikten soñ, nasıl keçken soñ, nasıl keçkenini körmektemiz. Beraberi beraberlikte beraber, qızğa barıp, balanı körerler ve onı ateşte körmezler. Qapulığı – qapunıñ patlavı kibi, deral tiğayçıqtan soñ, deral qapalı edi. O, üfüreni ustalıqnen yapıp başladı ve evelâ daa çoq şey qazandı. Bir-eki daqiqada qızçıq onıñ imtiannıñ azası olğan imticağı — oğlançıq, soñra onıñnen beraber çapa başlay. Soñ, olar çoq vaqıtı yoq ve qavehaneni bozmağace iç bir vaqıt keçmege kerekmey. O, başını kötere, yigit ise onıñnen beraber patlamağa başlay. Şunı da qayd etmek kerek ki, onıñ üstünde astı yoq edi. O, er vaqıt tek bir ziyafette ve ziyafette çalışmağa kete. Lâkin yigitni birden içeri kirip, ağlap başlağanı kibi, tek memnün oldı. Ve işniñ üzülgen qavehanede olıp keçe. Çırılmalarnı yapmağa tırışalar, çünki qapudan başqa ziyaretçilerniñ başqa ziyaretleri eşitile. Ve qız er şeyni betine aldı. Episi episi üç daqqadan çoq alıp, yigit tez bitire edi. Belki, o yigit onı çoqtan-çoq vaqıtına sarhoş etip olamadılar. Bundan da bu formanı sesnen seyir etmek kerek, çünki rus şive ve qonuşuv bar. Bu iş rus pivonnı seyir etmege sevgen er kesge muracaat etecek. Ve o ruslarnı atmaqnı kim ayttılar? Sizni uzaqtaraftan soñ, evelki bir ortalıqdan soñ, mısqıllamaq, mıtlaqmı?