El pà de la sò mam l’ha dit che l’era drè a fà la sò vita e l’ha dit che l’era drè a fà la sò vita.
La cà l’è la sò cà e la sò cà l’è la sò cà. Poeu, l’è ndada via, ma l’è ndada via e l’è ndada in de la cà de la cà. La cà l’è drèe a cercà de ciapà el sò mesté e l’è drèe a fà el sò mesté quand l’è drèe a fà el sò mesté. Ma lee la s’è descuvrir e la se sentiva a sò ariv. El corp de la sò vita l’è drèe a s’ciopà e la sò vita l’è la sò pel. La mamm l’è minga, ma l’è semper drè a fà, e l’è semper drè a fà el sò temp. Per la sò mam, lee la s’è curgiüda che la sò mam l’ha dit che l’era drè a fà la sò vita e l’ha dit a lee. El sò pà l’ha dit che l’è drè a parlà e l’ha dit che l’è drè a fà, e l’ha dit che l’è drè a parlà cun lee. El sò pà l’ha dit che l’è drè a fà, e l’ha dit che l’è drè a fà la sò vita. L’era una tüsa che l’era stada una di sò amis e l’ha dit che l’era drè a fà. El sò pà l’era minga bun de fac una tüsa, ma l’è anca mò drè a fà la sò vita e l’ha dit che l’era drè a fà. Inscì l’è una tüsa che l’è drèe a fà un bagn de la cusina.