ককাকৰ পত্নীৰ সৈতে যৌন সম্পৰ্কক সংলাপৰ ধাৰণাটোৰ বাবে ৰাছিয়ান ভাষালৈ অনুবাদ কৰা হৈছিল ৷
এই ভিডিঅ’টোত আমাৰ পৰ্ণ চাইটৰ দৰ্শকৰ বাবে বিশেষভাৱে মোৰ পত্নীৰ পত্নীৰ সৈতে ৰাছিয়ান যৌনতালৈ অনুবাদ কৰা হৈছিল। ল’ৰাজনে দুঘণ্টামানৰ বাবে আহি ককাকৰ ঘৰলৈ সাক্ষাৎকাৰ ল’বলৈ আহিল৷ তেওঁ আন এখন চহৰৰ পৰা আহিছিল আৰু বহুদিনৰ পৰা নিজৰ আত্মীয়ক দেখা নাছিল। তেওঁ নিজৰ নতুন পত্নীকো লগ পাইছিল, যিজনক এজন ভয়ংকৰ ব্ৰুনেট আৰু চৌহদৰ চুলি কটাৰ দৰে হৈ পৰিছিল। দুপৰীয়াৰ আহাৰ গ্ৰহণৰ সময়ত তাই ল’ৰাটোক অদ্ভুত ধৰণে চাবলৈ ধৰিলে, কিন্তু ল’ৰাজনে সেইটোলৈ গুৰুত্ব নিদিলে। ইয়াৰ পিছত ল’ৰাজনে কাপোৰ সলনি কৰিবলৈ কোঠাটোত সোমাই পিছফালে দুৱাৰখন বন্ধ কৰি দিয়ে। কিন্তু হঠাতে ককাকৰ পত্নীয়ে সোমাই আহি পোনপটীয়াকৈ কয় যে তেওঁ তেওঁৰ লগত যৌন সম্পৰ্ক স্থাপন কৰিব বিচাৰে। আৰু তাৰ পিছত সি ল’ৰাটোক পেণ্টৰ মাজেৰে নুনুটোৰ কাষেৰে লৈ যায়। আৰু তাৰ পিছত তাই ল’ৰাটোৰ ওচৰলৈ পেণ্টটো সম্পূৰ্ণৰূপে নমাই দিলে আৰু তাৰ নুনুটো চুহিবলৈ ধৰিলে। ৰাছিয়াৰ অনুবাদৰ সৈতে সকলো আছে আৰু সেয়েহে পৰ্ণৰ কাহিনীভাগ বুজিবলৈ ডিভেক নথকা এখন ছবি চাওক। ককাকৰ পত্নীয়ে গুৰুতৰভাৱে যৌন সম্পৰ্ক স্থাপন কৰাৰ মনস্থ কৰিছে, আনহাতে তেওঁৰ স্বামীও ঘৰত আছে আৰু কোনোবাই যৌন সম্পৰ্ক স্থাপন কৰা শুনিব পাৰে। তাৰ পিছত আপুনি দেখিব পাৰে যে এই দুজনে বিচনাত কেনেকৈ চুদিব আৰু লগতে তেওঁলোকৰ কথা বুজিবলৈ ৰাছিয়ান ভাষাত উপশিৰোনামা পঢ়ে। আৰু ল’ৰাজনে ঘৰতে ককাকে গ্ৰহণ কৰাটো একেবাৰেই লজ্জাজনক নহয়, আৰু তেওঁ নিকৃষ্টভাৱে তেওঁৰ পত্নীক পিছফালে চুদি দিয়ে। এই ল’ৰাজনৰ স্পষ্টভাৱে কোনো বিবেক নাই।